And they said, “Stand back!” Then they said, “This one came in to stay here, and he keeps acting as a judge; now we will deal worse with you than with them.” So they pressed hard against the man Lot, and came near to break down the door.
Genesis 19:9 (NKJV)
The ancient Hebrew uses double-words for emphasis.
When the wicked men of Sodom accuse Lot of acting as judge, they use a double-word structure. This phrase never appears anywhere else in the scripture.
וַיִּשְׁפֹּט שָׁפוֹט – vayyishpot shafot
“And he judged, judging.”
The root word שָׁפַט “shafat,” meaning “to judge,” first appears in Genesis 16:5, when Sarai says to Abram, “may God judge between you and me.”
The next is when Abraham pleads with God: “won’t the Judge of the earth do rightly?”
And then it’s here, in double-emphasis.
In the first instance, Sarai is claiming the moral high ground, using a phrase reserved for someone willing to stand before God in her accusation against her husband.
In the second instance, Abraham addresses God’s own moral high ground, appealing to God’s righteousness and God’s unique ability to render judgement rightly in light of mercy.
So when the text shows us that men of Sodom use this word, we are shown an irony.
In the same way “yadah” (to know) has been corrupted, so has “shafat” (to judge). Because there is nothing to judge at this point.
The word shafat presents a picture of someone deciding who is wrong and who is right. The “judge,” or law-giver applies wisdom to examine the evidence and make the determination when there is disagreement, or when it’s hard to tell due to limited evidence.
But the readers have already been told that the men of Sodom are wicked; judgement has already been established back in Genesis 13:13.
But the men of Sodom were exceedingly wicked and sinful against the Lord.
Genesis 13:13 (NKJV)
The men of Sodom calling Lot a judge is irony for the reader.