A Mother’s Instincts

Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking Isaac. Therefore she said to Abraham, “Drive out this slave woman and her son, for the son of this slave woman shall not be an heir with my son Isaac!”
Genesis 19:9-10 (NASB)

It’s difficult to understand why Sarah is so upset in this story when you read the English. Most translations render the word צִחֵּק (tsichek) to show Ishmael “mocking,” or “making fun of” Isaac.

But Sarah’s reaction is based on something much more concerning.

Up until this moment in scripture, nearly every instance of this word was in the Qal, or basic form: “laughter.” Abraham laughs, Sarah laughs, Isaac’s name is יִצְחָק (Yitzḥaq), and it’s the causitive form of this same word, so it means “to make laugh.”

But in Genesis 19:14, the word changes form.

So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, “Up, get out of this place, for the Lord is destroying the city.” But he appeared to his sons-in-law to be joking.
Genesis 19:14 (NASB)

Here, tzachak becomes *tzichek.*

Lot’s sons-in-law think he is “joking” about the cities being destroyed. The context shows they didn’t take him seriously, so they didn’t go with him. That’s a proper use of this form of the word.

Is this what Sarah sees Ishmael doing to Isaac? Does she Ishmael just goofing around and gets annoyed by it?

If instead of looking backwards to Genesis 19, we instead look forward for the use of this word, it gets dark, quickly.

The next two times the pi’el form of this word shows up in Genesis, it carries a sexual connotation.

Now it came about, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked down through a window, and saw them, and behold, Isaac was caressing his wife Rebekah.
Genesis 26:8 (NASB)

She called to the men of her household and said to them, “See, he has brought in a Hebrew to us to make fun of us; he came in to me to sleep with me, and I screamed.
Genesis 39:14 (NASB)

After that, it shows up in Exodus, and it’s connected to both sexual activity and idolatry. This passage describes the people in front of the golden calf.

So the next day they got up early and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and got up to engage in lewd behavior.
Exodus 32:6 (NASB)

The final time it shows up in scripture is with the story of Samson, when he’s led out to “entertain the Philistines.”

It so happened when they were in high spirits, that they said, “Call for Samson, that he may amuse us.” So they called for Samson from the prison, and he entertained them. And they made him stand between the pillars.
Judges 16:25 (NASB)

And this makes me wonder how Samson is actually being treated here. It’s very likely that he is naked for their amusement. For their pleasure.

If we read Sarah’s reaction to be tied to this forward view of tzichek, the picture is much more concerning. Perhaps we are meant to see that Sarah believes Ishmael is going to do something terrible to her son.

So she does what any mother would do.

Water in Wineskins

So Abraham got up early in the morning and took bread and a skin of water, and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and gave her the boy, and sent her away. And she departed and wandered about in the wilderness of Beersheba.

When the water in the skin was used up, she left the boy under one of the bushes. Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, “May I not see the boy die!” And she sat opposite him, and raised her voice and wept. God heard the boy crying; and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What is the matter with you, Hagar? Do not fear, for God has heard the voice of the boy where he is. Get up, lift up the boy, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.” Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Genesis 21:14-19 (NASB)

There are a number of anomalies and odd statements in Genesis 21 that seem to hint at something, or reinforce a lesson.

Look at this word חֵמֶת (chemet). Some translations say “bottle,” but it’s a wineskin. Here it’s full of water.

You may remember from Genesis 18 how Abraham demonstrated his hospitality to the three angels – he brought them bread and water, which is echoed here. Later, Lot in Genesis 19 offers the angels bread, but in that chapter, no water is mentioned.

This word chemet is only found four times in the scriptures, and three of them are here in this passage about Hagar and Ishmael.

Chemet, chemet, chemet… with water.

The fourth time it’s mentioned, the context is quite different. Also, it seems quite related to Genesis 19.

“Woe to him who gives drink to his neighbor,
Pressing him to your bottle,
Even to make him drunk,
That you may look on his nakedness!

Habakkuk 2:15 (NKJV)

The phrease “look on his nakedness” is a euphamism for sex.

Perhaps Abraham’s water for Hagar and Ishmael is meant to stand in continued contrast against the unkindness and lack of hospitality in Sodom and Gomorrah, where the men wished to force themselves onto other men.

Translation Commentary

She also said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”

Hagar and Ishmael Depart

So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.
Genesis 21:7-8 (NKJV)

Some Bible translation include their own commentary by way of section headings. The NIV and the NKJV both include a “Hagar and Ishmael Sent Away” header, but this shifts the focus and loses the story.

The entire point of this bit is that a very old woman is nursing a child!

Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son in his old age.”

And the child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day that Isaac was weaned.

Sarah Turns against Hagar

Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking Isaac.
Genesis 21:6-9 (NASB)

The NASB inserts “Sarah Turns against Hagar” after verse 8, keeping the nursing and the weening segments together, but then it breaks up the *laughter* from v6 from the connected laughter in verses 9 and 10.

The story is much clearer without the section headings.

Prayer for Sarah

So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they bore children; for the Lord had closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife.
Genesis 20:17-18 (NKJV)

Abraham’s prayer at the end of Genesis 20 should surprise the reader, because his own wife is barren. It is meant to be ironic.

The rabbis have a saying about prayer: if you earnestly pray for someone who has a need, but you also have that need, God answers your need first.

And the Lord visited Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as He had spoken.
Genesis 21:1 (NKJV)

The “And” in Genesis 21:1 is meant to link this text to the end of Genesis 20 to show God answering this prayer for Sarah.

Those Who Wander

I think we’re meant to understand that the characters in Genesis know the previous stories in the text. Noah likely knows about the Garden of Eden; Abraham knows about the Flood.

And I think Sarah kicks Ishmael out because she knows the story of Cain and Abel. She’s afraid.

I think this is also a cipher. The text points back, not just to give us some extra character detail, but to tell *us* to look back at what is happening.

Ishmael and Isaac are linked to Cain and Abel.

We wonder about Cain’s offering and how God feels about him, but the text isn’t clear. We know that Cain left the face, or presence, of God, and God placed a mark of protection on him.

Does God love Cain? Is Cain in God’s heart, despite Cain’s wandering?

Perhaps this story of Ishmael’s exile gives us a clue.

Hagar and Ishmael are גָּרַשׁ (garash) “driven out” from Abraham’s household. It’s this same word in Gen 3:24 when Adam and Eve are exiled from the garden. It’s also the same word Cain uses when he wanders in Gen 4:13.

If these stories are linked, the way God treats Ishmael tells us how he viewed Cain and how he viewed Adam and Eve.

God heard the boy crying; and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What is the matter with you, Hagar? Do not fear, for God has heard the voice of the boy where he is. Get up, lift up the boy, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.” Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.

And God was with the boy, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer. He lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Genesis 21:17-21 (NASB)

And perhaps how he views us when we wander.

The Firstborn Son

Do you remember the time Abraham was willing to sacrifice his son, but God prevented him from dying and promised that he would be a great nation?

No, not Isaac. I’m talking about Ishmael.

Abraham knew sending Isaac and Hagar out meant their death, but God spared them.

Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking Isaac. Therefore she said to Abraham, “Drive out this slave woman and her son, for the son of this slave woman shall not be an heir with my son Isaac!” The matter distressed Abraham greatly because of his son Ishmael.
Genesis 21:9-11 (NASB)

But God said to Abraham, “Do not be distressed because of the boy and your slave woman; whatever Sarah tells you, listen to her, for through Isaac your descendants shall be named. And of the son of the slave woman I will make a nation also, because he is your descendant.
Genesis 21:12-13 (NASB)

Sarah’s Miracle

Then the Lord took note of Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as He had promised. So Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him. Abraham named his son who was born to him, the son whom Sarah bore to him, Isaac.
Genesis 21:1-3 (NASB)

Back in Genesis 12, God made a promise to Abraham, but a careful reader will note that the birth of Isaac is not Abraham’s miracle. He can sire children, as we see with Ishmael.

This is Sarah’s miracle. She was barren.

Genesis 21 puts the spotlight squarely on her.

Plague of Barrenness

Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his female slaves, so that they gave birth to children. For the Lord had completely closed all the wombs of the household of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife.
Genesis 20:17-18 (NASB)

Sarah was barren, and the consequence to Abimelech and his household was also a kind of barrenness. God “closed the wombs” of everyone in the land.

Here, when it says “because of Sarah,” the words are literally “at Sarah’s word.

This happened back in Genesis 12, too; the plagues on Pharaoh may have been through Sarah’s spoken word.

Covering of the Eyes

Then to Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver; indeed this vindicates you before all who are with you and before everybody.” Thus she was rebuked.
Genesis 20:16 (NKJV)

The Hebrew phrase that is translated as “this vindicates you” here is כְּסוּת עֵינַיִם, which means “a covering of the eyes.

The meaning is debated among the rabbis, but Chizkuni’s interpretation seems to be the best.

There is sarcasm in the words.

Per tradition, it is proper to give a great gift to the brother of a bride. In Genesis 24:53, we read Eliazar gave precious gifts to Rebecca’s brother and her mother.

So Abimelech’s statement, “your brother,” is meant to nod to the tradition, even though he knows it’s not true.

In that context, “a covering of the eyes” is like “turning a blind eye.”

The word “rebuked” at the end is also difficult to translate, as it can mean both “rebuked” but also “cleared” or “shown to be right.” Perhaps it’s both, as the matter is dropped after Abraham prays for healing.

You are my Brother

So when God made me wander from my father’s house, I said to her, ‘Let this be the kindness that you shall do me: whatever place we come to, say there of me: He is my brother.’”
Genesis 20:13 (The Contemporary Torah, JPS, 2006)

I don’t typically take single verses and disconnect them from their context, but I can’t help but notice the sweetness in this thing Abraham says.

To shield me from harm, your kindness is to call me “brother.”

May we all hold this notion close to our heart. May we love one another.